“Ahora, dame una palabra, cualquier palabra, y te mostraré cómo la raíz de esa palabra es griega”.
Estas fueron las palabras inmortales del difunto actor Michael Constantine, interpretando al patriarca Gus Portokalos en el éxito mundial de 2002 Mi gran boda griega gorda. Después de otras dos películas de la serie, y una gran cantidad de otros títulos en su haber, la escritora y estrella principal de la película, Nia Vardalos, está a punto de familiarizarse aún más con el idioma griego.
Después de haber ganado el aclamado por su show en el escenario conmovedor, pero divertido, Tiny Beautiful Things, basado en el libro de Cheryl Strayed, Vardalos está llevando la obra, que se estrenó por primera vez en el Teatro Público de Nueva York en noviembre de 2016, a Grecia. Vardalos no solo codirigirá su obra en el Teatro Pallas en Atenas en mayo, sino que también actuará en griego por primera vez.
La cultura de Euronews se encontró con Vardalos para hablar de teatro, dolor, idioma y lo que significa volver a casa.
Cultura de Euronews: Me imagino que muchos de nuestra audiencia te conocerán mejor para tu trabajo en el cine, pero me encantaría saber lo que te lleva al teatro.
Es Vardos: Crecí en Winnipeg, Canadá, y mis padres me llevaron a todo: la ópera, el ballet, las pequeñas obras de teatro, los festivales de cine. Sabía desde el principio que esto es lo que quería hacer. Hice toneladas de teatro antes de que Second City en Chicago me llevara a pensar en la televisión y el cine. Y así, entre las películas, vuelvo y hago el teatro, que se enoja en gran medida para mis agentes, porque, por supuesto, ¡solo quieren que vaya a hacer otra película!
¿Qué fue lo que te hizo querer adaptarlo al escenario?
NEVADA: Viene de una hermosa colaboración. Estaba buscando algo que ver con Thomas Kail: me había ofrecido un espectáculo de Broadway hace años, pero lo rechacé porque mi hija acababa de comenzar el jardín de infantes. Más tarde, me dio el libro de Cheryl Strayed y dijo: “Creo que esta es una obra de teatro”. Y cuando lo leí, abrió las heridas viejas y las nuevas posibilidades. Nunca había adaptado un libro o jugó un papel como este, y fue desalentador y aterrador, lo que generalmente me dice que estoy en el lugar correcto creativamente.
¡Y ahora estás trayendo pequeñas cosas hermosas a Atenas, y lo realizando en griego! ¿Cómo se siente eso?
NEVADA: Es aterrador y emocionante en igual medida. Mi codirector, quién también es mi socio, me escuchó aprobar producciones internacionales en otros idiomas y preguntó: “¿Por qué no Grecia?” Así que lo estamos haciendo. Es la primera vez que actúo en griego. Me he despertado con un sudor frío, a veces digo: “¿Por qué estoy haciendo esto?” Pero, siempre he querido elevar a mi griego para mejorar. Y, ya sabes, ¿qué hay un mejor vehículo que esforzarse para realizar una obra de teatro? Pero ahora solo hablamos griego en casa, lo que ha ayudado mucho.
Llevándolo a Grecia, ¿tuviste que adaptar la obra en términos del lenguaje y el contexto?
NEVADA: Le pedí a Spiros (Katsaganis) que tuviera un reinado gratuito con el material porque no creo en monitorear el arte. Le dije: “Eres un letrista, haz lo hermoso que tiene nuestro idioma, que es la metáfora y las explicaciones”.
Fue realmente un proceso interesante. Por ejemplo, Cheryl Strayed dice que la última palabra de su madre para ella era “amor”. En griego, eso es Agápi, pero necesitábamos convertirlo en un verbo activo. Y eso se convirtió en una discusión maravillosa. Finalmente, Spiro creó una hermosa traducción.
¿Cómo es tu proceso cuando te preparas para una obra de teatro?
NEVADA: Lo rompo en pedazos y trabajo en cada sección diariamente. Ejecuto líneas constantemente, incluso cuando estoy filmando, repito todas las líneas de los personajes, no solo las mías. Necesito que las palabras se sientan ciertas en mi cuerpo. Me calma. Incluso después de abrir Tiny Beautiful Things en Nueva York, el director, Thomas Kail, vino al teatro temprano una noche para algo y me encontró en el teatro nuevamente, todavía corriendo líneas. Es justo lo que hago.
¿La actuación en Grecia se siente como un momento de círculo completo para ti?
NEVADA: Es. Es una experiencia embriagadora. Y es uno que voy a tener que retirarme emocionalmente para poder hacer la pieza sin criticarme todo el tiempo. Recuerdo que cuando filmamos mi vida y ruinas en el Partenón, tenía ojos hinchados porque estaba abrumado.
La historia que se encuentra en nuestros genes, en nuestro ADN está presente en mis pensamientos. Y será increíble mirar a una audiencia totalmente griega. Y, ya sabes, soy una persona muy emotiva, ¡estoy llorando ahora mismo! Va a ser genial.
Y cada audiencia es diferente, nunca se sabe lo que va a pasar. Algo tan increíble sucedió en Nueva York una noche. De hecho, el New York Times escribió al respecto. En un momento de la obra, digo, tres años después, estaría parado en un campo no muy lejos de esa venta de garaje, sosteniendo las cenizas del cuerpo de mi madre en mis palmas. Estaba mirando directamente a la audiencia y, ya sabes, realmente no ves ojos ni caras, pero ves las formas de las personas. Y cuando dije eso, una mujer dijo involuntariamente: “Oh, Dios mío”. Ella solo reaccionó con dolor, y luego instantáneamente se sintió avergonzado por su arrebato. Sucede, y por supuesto, ninguno de nosotros en el escenario se vio afectado. Pero lo que vi fue tan conmovedor: vi a estos neoyorquinos hastiados y duros que alcanzaron hacia adelante y le pusieron una mano sobre su hombro. Más tarde me escribió y me dijo que había perdido a su madre un año antes.
Eso es increíblemente conmovedor. ¿Ha cambiado la obra cómo piensas sobre el dolor?
NEVADA: Me está haciendo darme cuenta a menudo de que todos tienen un secreto. La gente camina y tú te topas con ellos y no son exactamente agradables, pero todos tienen algo. Llevan pérdidas y dolor y anhelo y deseo y deuda y muchas cosas. Entonces, me ha hecho mucho más consciente.
¿Tiene más proyectos europeos en proceso?
NEVADA: Sí, ¡tengo tres películas en la tubería que podrían filmarse fácilmente en Europa! Estoy tan feliz cuando estoy allí. Si alguien que lee tiene un crédito fiscal en su país, ¡hagamos una película de Navidad! Hablo en serio, ¡DM yo!
¿Tienes un proyecto de ensueño que aún no has hecho?
NEVADA: Sí, me encantaría ser elegido en algo que no escribí. Me gusta jugar cosas que nunca antes había hecho. Me gustaría hacer una película musical. Una vez más, ya sabes, es algo que no escribí. Es un regalo que puedo escribir y crear mi propio trabajo, pero a menudo la gente piensa que no quiero estar en su cosa o que intentaré reescribirlo. ¡Pero no cambiaré un período en el que sea elegido en algo que no escribí!
¿Alguna película o música griega que recomendarías a nuestros lectores?
NEVADA: ¡Sí! Suntan es una hermosa película griega, una comedia hasta que no lo es. Piense en parásito, pero griego. Y amo a Anna Vissi, es una leyenda del pop. Para mi Big Fat Greek Wedding 3, insistí en usar solo música griega desde el momento en que “aterrizamos” en Grecia. El estudio me dejó hacerlo, y estoy muy agradecido. Por cierto, toda la película fue filmada en Grecia: recreamos la cocina de Portokalos e incluso el aeropuerto de Chicago en Atenas.
Una última pregunta, posiblemente polémica … ¿estás teniendo un Frappe o un Freddo Espresso?
NEVADA: Freddo Espresso Metrio (con azúcar mediana). De hecho, creo que soy una persona muy polarizante cuando se trata de mi espresso Freddo, porque no uso una paja … Me gusta poner toda mi cara … ¡Me veo como un gato!
Tiny Beautiful Things se abre en el Teatro Pallas en Atenas desde el 16 de mayo. Mira el video de arriba para ver los extractos de la entrevista.