El jugador neozelandés Nigel Richards no habla español y empezó a memorizar la lista de palabras del Scrabble de ese idioma hace un año. Venció al campeón defensor Benjamín Olaizola de Argentina, que habla español.
Scrabble es divertido, pero no siempre es el juego más fácil. Especialmente si juegas en un idioma que no es tu lengua materna.
Así que imagina lo que sería jugar tu primer juego competitivo de Scrabble en un idioma que no hablas en absoluto.
Eso es exactamente lo que le pasó a un hombre de Nueva Zelanda, que jugaba en español. Y aunque no lo sepas, ¡ganó el título mundial en español del juego de mesa!
Nigel Richards, jugador profesional que posee cinco títulos mundiales en lengua inglesa, no dejó que la barrera del idioma se interpusiera en su camino y ganó el mundial en español. Escarbar campeonatos en Granada, España, perdiendo sólo un juego de 24. En segundo lugar quedó el campeón defensor Benjamín Olaizola de Argentina, quien ganó 18 de sus juegos, y habla español muy bien.
Richards no habla español y comenzó a memorizar la lista de palabras de Scrabble del idioma hace un año, dijo a AP su amiga Liz Fagerlund, una funcionaria de Scrabble de Nueva Zelanda.
“Él no puede entender por qué otras personas no pueden hacer lo mismo”, dijo. “Puede mirar un bloque de palabras juntas y una vez que entran en su cerebro como una imagen, puede recordarlas muy fácilmente”.
De hecho, no es la primera vez que Richards hace esto. En 2015, se proclamó campeón del mundo de Scrabble en lengua francesa, a pesar de no hablar francés, tras estudiar la lista de palabras durante nueve semanas. Recuperó el título francés en 2018.
Reconocido en el Scrabble internacional durante su carrera de tres décadas como el mejor jugador de todos los tiempos, la victoria en español de Richards fue notable incluso para sus estándares, dijeron otros jugadores. Obligado a ajustar su juego para compensar los diferentes valores de fichas en el Scrabble en inglés y en español, Richards también tuvo que lidiar con miles de palabras adicionales de siete, ocho y nueve letras en el idioma español, que exigen una estrategia diferente.
En 2008, Richards fue el primer jugador en poseer los títulos mundial, estadounidense y británico simultáneamente, a pesar de tener que “olvidar” 40.000 palabras en inglés que no aparecen en la lista de palabras del Scrabble estadounidense para triunfar en Estados Unidos.
Su madre, Adrienne Fischer, dijo a un periódico de Nueva Zelanda en 2010 que Richards no sobresalía en inglés en la escuela, nunca asistió a la universidad y adoptó un enfoque matemático del juego en lugar de lingüístico.
“No creo que haya leído nunca un libro, aparte del diccionario”, dijo.
Lo que motiva a Richards, que ahora vive en Malasia, es un misterio porque nunca habla con los periodistas.
“Recibo muchas solicitudes de periodistas que quieren entrevistarlo y él no está interesado”, dijo Fagerlund. “Él no entiende de qué se trata todo este alboroto”.
Independientemente de lo que piense, es un alboroto bastante impresionante.
Eso es ‘alboroto’ en español. Vale 10 puntos en el tablero del Scrabble español. De nada.