El agua y la tragedia chocan en la nueva y audaz interpretación de Alex Ollé de la ópera de Dmitri Shostakovich.
Diez mil litros de agua dominan el escenario del Gran Teatro Liceo como metáfora simbólica de la forma en que todos los personajes de esta poderosa ópera están implicados en una sociedad plagada de corrupción, sexismo y asesinato.
El estreno de ‘Lady Macbeth del distrito de Mtsensk’ el miércoles contó con esta novedosa incorporación al escenario, pero no distrajo la atención de una obra que cuenta la dramática historia de su heroína, Katerina Ismailova.
Esta ópera en cuatro actos fue escrita conjuntamente por el compositor ruso Dmitri Shostakovich y Alexander Preys y basada en la novela “Lady Macbeth del distrito de Mtsensk” de Nikolai Leskov.
Ambientada originalmente en la Rusia del siglo XIX, Katerina está infelizmente casada con un rico comerciante, Zynoviv, quien la descuida, posiblemente porque es gay.
Sueña con el amor y una nueva vida lejos del pequeño pueblo donde vive. Su suegro dominante y machista, Boris, la acosa. Entonces, cuando se encuentra con el apuesto trabajador Sergei, comienza una aventura apasionada, a pesar de que al principio intenta resistirse.
Su anhelo de libertad la lleva a envenenar a su suegro con veneno para ratas disfrazado de un plato de setas. La trama se complica cuando su aburrido marido sorprende a los amantes y estos también lo matan.
Libre de los dos hombres que le han hecho la vida imposible, Katerina es libre de casarse con Sergei. O eso parece.
Sin embargo, los planes de boda de la pareja salen mal cuando un invitado borracho se encuentra con el cuerpo del marido. Katerina y Sergei son arrestados y enviados a un campo de prisioneros. Pero Katerina es abandonada por su amante, que seduce a un joven preso, Sonyetka. Ante esta traición, Katerina se arroja sobre Sonyetka y ambos mueren de forma dramática a punta de cuchillo.
No esperes un ‘Don Giovanni’ o ‘La Traviata’ con arias para cantar; la música era adecuadamente oscura para una historia de tragedia. Esto casi podría ser la partitura musical de una película en lugar de una ópera tradicional. Pero quizás eso es lo que debería hacer la buena ópera: desafiar tus percepciones.
Alex Ollé, director artístico de la Ópera del Liceu, dijo que Shostakovich quería mostrar a una mujer víctima de la sociedad patriarcal de la Rusia estalinista.
Ambienta la ópera en el siglo XX, vistiendo a sus intérpretes con ropa vagamente moderna, tal vez como si estuvieran en la década de 1950.
Ollé, uno de los fundadores de la reconocida compañía La Fura dels Baus, también dirigió la ceremonia inaugural de los Juegos Olímpicos de Barcelona 1992. Como era de esperar, aquí no rehuye la controversia. Esta versión de la obra de Shostakovich presentaba dos escenas de sexo, masturbación, una violación en grupo y tres asesinatos.
Estamos invitados a tratar de tomar una decisión sobre Katerina: ¿es una Lady Macbeth shakesperiana despiadada y sin moral o merece algo de respeto como mujer poderosa que lucha contra la asfixiante sociedad patriarcal? Este dilema es lo que hace que este trabajo sea interesante.
El agua no se utiliza como piscina sino simplemente como si el escenario hubiera sido empapado por un fuerte chaparrón. Ollé no ha utilizado agua potable de Barcelona, que sufre sequía desde hace meses. En cambio, el agua reciclable se extrae de aguas subterráneas que se purifican mediante un sistema diseñado por el teatro.
El agua parece una distracción de una ópera que funciona bien por sí sola.
“El agua es simbólica: muestra que todos están involucrados en la corrupción, en el asesinato. Nadie en la sociedad escapa de la policía, de los trabajadores o de Katerina”, dijo Ollé a Euronews Culture antes de la actuación.
Aunque se representó por primera vez hace 90 años, Ollé insiste en que la obra es tan relevante hoy como cuando Shostakovich la escribió para su esposa.
“Esta historia es relevante hoy porque estamos hablando de una mujer sometida por un patriarca, su suegro por un lado y por su marido y su amante Sergei”, dijo.
“Ella es claramente una víctima del machismo. Shostakovich intenta hacernos empatizar, tal vez no con los crímenes, pero quiere hacernos empatizar con la persona que sufre la represión de los hombres que la rodean”.
Después de su primera representación en 1934 en la Rusia soviética, la obra recibió una crítica condenatoria en Pravda, el periódico del Partido Comunista Ruso, de un escritor anónimo, que posiblemente fuera Josef Stalin. Estuvo prohibido en la URSS hasta 1962.
Ollé cree que la descripción que hizo Shostakovich de la individualidad fue una afrenta contra el sistema comunista que llevó a su prohibición durante casi 30 años.
La soprano Sara Jakubiak se destacó como Katerina no sólo por su canto sino también por su interpretación. Ella le dio vida al personaje.
Había verdadera química con su amante Sergei, interpretado por el tenor Pavel Cernoch. Boris (interpretado por Alexei Botnarciuc) interpretó al suegro acosador con un estilo poderoso.
Interpretada en ruso original, el Liceu proporcionó una traducción a tres idiomas –castellano, catalán e inglés– que hizo la obra más accesible para el público.
Después del primer descanso, algunas zonas del teatro se quedaron vacías, lo que demostró que ‘Lady Macbeth de Mtsensk’ no era del gusto de todos. Es cierto que no es una ópera fácil, pero tal vez sea el tipo de obra que vale la pena intentar; desafíate a ti mismo.
Fue una ópera fascinante y de buen ritmo que me mantuvo enganchado hasta el final.
‘Lady Macbeth de Mtsensk’ en el Gran Teatre del Liceu de Barcelona, hasta el 7 de octubre de 2024.