En su trabajo en una tienda de vestimenta en Soho, Thomas Lanese usa frases que nunca pronunciaría fuera de una configuración de trabajo, como: “Le enviaré este correo electrónico para el final del día”. A veces, dijo, parece que está viviendo dos vidas separadas.

Es algo con lo que los fanáticos de la “indemnización” podrían relacionarse. En el programa Buzzy que concluye su segunda temporada en Apple TV+ la próxima semana, los personajes literalmente viven dos vidas distintas.

Sus “Innies” (sin relación con los botones del vientre) son sus seres de trabajo. Sus “salidas” existen en cualquier lugar fuera del trabajo. Han elegido trabajar para Lumon Industries, una compañía de biotecnología donde están “cortadas” de sus vidas personales, y sus innías y salidas no tienen idea de lo que está sucediendo en los mundos de los demás.

Los términos ahora han encontrado una vida fuera del espectáculo, con Innie usado como taquigrafía para estar en el trabajo. Su innie no puede dejar de comer dulces gratis en la oficina a pesar de que su salida está tratando de reducir el azúcar. Tu innie usa ropa poco sexy como faldas lápiz hasta la rodilla a pesar de que tu salida usa tops y minifaldas. Y tus fiestas de salida a altas horas de la noche porque tu Innie tiene que lidiar con las resacas.

“Cuando estás en el trabajo, te pones esta fachada diferente que en casa o lo haces con tus amigos”, dijo el Sr. Lanese, un asociado de ventas de 26 años y diseñador de juegos. En enero, publicó un video satírico sobre Tiktok rehaciendo una escena de la primera temporada de “Severance” que ha recibido casi tres millones de visitas. En él, su innie está visiblemente disgustado cuando descubre rasgos vertiginosos sobre su salida. Por ejemplo, su salida ha corrido tres Disney 5Ks como Mickey Mouse. Él lo subtituló “al darse cuenta de que tu Innie no sería amigo de tu salida”.

“Es casi una forma de disociación”, dijo Lanese.

El deseo de separar la vida laboral de la vida hogareña ha sido durante mucho tiempo un tema de discurso, con algunos, como el Sr. Lanese, tratando de compartimentar a los dos. El programa lleva este sentimiento a un extremo: Lumon presenta la separación como una forma de liberarse de emociones o experiencias difíciles, aparentemente otorgando a los empleados un equilibrio literal laboral en la vida. Mark (Adam Scott), por ejemplo, elige ser cortado para que pueda escapar del dolor de la muerte de su esposa en el trabajo. (En última instancia, su innie y salida comparten verdades centrales, y el dolor logra filtrarse de manera inesperada).

Pero incluso más allá de usar el término como una taquigrafía para estar en el trabajo, la indemnización puede aplicarse a cualquier forma de compartimentación del yo.

“Es cualquier tipo de separación de sí mismo de algo que es incómodo versus algo que no es incómodo”, dijo Adam Aleksic, un lingüista que escribió un libro llamado “Algospeak: cómo las redes sociales están transformando el futuro del lenguaje”.

“Estaba en un paseo en bote muy incómodo y entrecortado con algunos amigos y bromeaban de que la versión de Innie de nosotros mismos tuviera que experimentar este paseo en bote para que la versión de nosotros mismos pueda disfrutar de la isla más tarde”, dijo Aleksic. “Es una forma de hacer frente”.

Según el Sr. Aleksic, la segunda temporada del popular drama de ciencia ficción ha creado “un momento cultural que no hemos tenido en mucho tiempo”, con Innie y Outie uniendo una lista de expresiones de la cultura pop que provienen de varias formas de entretenimiento. Por ejemplo, el término “zona de amigos” vino del programa “amigos”. “Debbie Downer” vino de “Saturday Night Live”. “Gaslight” vino de la película de 1944 “Gaslight”. Incluso volviendo a Shakespeare, frases como “Wild Goose Chase” y “In A Pickle” vinieron del poeta y se han arraigado en nuestro vocabulario.

“Nuestro idioma realmente se basa en este amplio tapiz de conexiones intertextuales que van desde Shakespeare hasta el programa ‘Amigos'”, dijo Aleksic, citando el papel de los medios en la configuración de nuestro idioma.

“Es muy, muy posible que podamos internalizar las frases ‘innie’ y ‘outie’ en un punto en el que dentro de un centenar de años, la gente todavía la usa, extraída de esta referencia de los medios que era culturalmente importante a la vez”, agregó.

Dijo que pensaba que estas frases tenían poder de permanencia porque describían a los seres compartimentales de una manera coloquial que no había existido antes. Aunque hay un lenguaje como “verdadero yo” y “cambio de código”, esas frases suenan más clínicas.

“Por lo general, en la lingüística, cuando algo se aplica bien a una idea que no hemos tenido antes, es más probable que esas palabras se queden”, dijo. “Siento que es la mejor manera que tenemos de describir versiones compartimentadas de nosotros mismos, que son cada vez más importantes en una sociedad donde estamos descontentos con quienes somos”.

Zoë Rose Bryant, un escritor de Elkhorn, Nebraska, dijo que ahora más que nunca, la disociación inherente a la dinámica Innie y Outie fue atractivo “porque parece que el mundo está en llamas la mayoría de los días, y definitivamente hay un deseo de apagar todo eso y sintonizarlo completamente”.

La Sra. Bryant, de 25 años, había compartido una publicación sobre X sobre tener cuentas de redes sociales separadas para el público y para amigos que decían: “Cambiar entre Main y Priv Kinte se siente como si estuviera en una indemnización en la transición de mi Innie a mi salida”.

Algunas compañías ya han adoptado el idioma en las redes sociales también.

En X, el aeropuerto internacional de Denver publicó una fotografía de un avión que despegó con un mensaje que decía: “Esta es una señal para que su Innie reserve su Vacay de Outie. Ambos se lo merecen “.

Y en la página de Tiktok de Hilton, una publicación decía: “Mi innie trabaja en su pequeño y tonto trabajo para que mi salida pueda reservar unas vacaciones en México”.

El Sr. Aleksic dijo que las marcas que se suben a cualquier tendencia de las redes sociales eran inevitables en estos días.

“A veces termina matándolo”, dijo. “Es difícil saber de antemano si algo se quedará”.

Compartir
Exit mobile version